施設案内/Facilities

浦安市国際センターは浦安市民の多文化共生と国際交流活動の拠点となる施設です。
外国人市民の日常生活をサポートするとともに、市民の幅広いネットワークづくりを支援しています。
館内では様々な国際交流を目的とする語学講座、外国人を対象とした日本語支援教室などが開催されています。
また、多文化共生や国際交流に関するイベントや講演などが開催されます。

Urayasu International Center is the place of international exchange and multicultural symbiosis.
We support daily life of foreign residents in Urayasu and communication of residents.
Many kind of language classes and Japanese support classes are held in this center.
Also, events of international exchange and seminar about multicultural symbiosis are held. 

◆受付・外国人相談窓口/ Reception and Information for foreigners
外国人市民に行政・生活・地域情報の提供等、暮らしやすい環境づくりを支援します。

センター内施設の予約や国際交流等に関する相談も受け付けています。

We advice foreign residents how to cope with daily life, community and administration.
Reservations for the seminar rooms, as well as consultation concerning international exchange,
are available at the reception desk. 

◆交流サロン/ Community Salon
多文化共生や国際交流に関する情報提供、市民と在住外国人、在住外国人同士の交流促進のために利用できます。

※学生の自習目的では利用できません。
   現在、新型コロナウイルス感染拡大防止のため利用を制限しています。

Community Salon is available for activities related to international exchange between
Japanese residents and foreign residents or foreigners.
※This space is not open for self-study of school students.
   Restrict use due to prevent infection of COVID-19.

◆ミーティングルーム/ Meeting Room
国際交流に関する少人数の打ち合わせ、外国語や日本語学習など少人数での学習にご利用いただけます。

※無料、使用日の1週間前より窓口にて先着順で予約(電話での予約は不可)

A space for a small group meeting related to international exchange or
foreign language and Japanese studies. 
※Free to use. Available by booking at the reception one week prior to the day of use.
   (First come, first serve. No booking on the phone) 

 

◆研修室1、研修室2/ Seminar room #1, #2
市内の国際交流等の団体やボランティア団体の活動場所としてご利用いただけます。

1部屋最大30名、2部屋をつなげて利用することで最大60名まで収容可能です。
ご利用いただくには事前に団体登録が必要です。
※新型コロナウイルス感染拡大防止のため、1部屋あたりの利用を20名に制限しています。

These rooms are for activities of international exchange groups in Urayasu.
Each room is 30 people max. Two room can be combined for 60 people max.
You need group registration before use. 
※Restriction of use up to 20 people per room due to prevent infection of COVID-19.

利用料金/ Fee:
◎平日¥1,100(各部屋1時間あたり) / MON – FRI \1,100 (per room per hour) 
◎土・日¥1,320(各部屋1時間あたり)/ SAT and SUN \1,320 (per room per hour)
※団体登録・予約については「研修室の利用方法」をご覧ください
※About Group registration and booking ⇒ “How to use seminar room”  

貸出備品:テレビ(DVDプレイヤー)、CDラジカセ、プロジェクター、スクリーン、マイク×2
Equipment: TV with DVD player, CD player, projector and screen, microphone×2

新浦安国際センター 研修室

 

◆調理室(研修室1に付属)/ Kitchen
研修室を利用される講座、料理を通した国際交流等で調理室が使用できます。

調理室のみのご利用はできません。
※新型コロナウイルス感染拡大防止のため、料理目的のキッチン利用は停止しています。

Provided for an event of international exchange by cooking,
This room is combined with seminar room #1 and not available for single use.
※Kitchen is closed due to prevent infection of COVID-19.

利用料金/ Fee:
・研修室1の利用料金に含まれる/ Including fee of seminar room #1

貸出備品/ Equipment:
・調理器具他/ Cooking utensils

◆展示コーナー/ Exhibition Space
毎月テーマを決めて特別展示をしています。

また、浦安市の姉妹都市であるアメリカフロリダ州のオーランド市の記念の品等が常設展示されています。

The exhibition are held on every month.
There are also a permanent exhibition of Orland, Florida U.S, the sister city of Urayasu.

 

◆図書コーナー/ Library Space
語学や海外の雑誌、多文化共生・外国に関する書籍、英字新聞を置いています。

雑誌は、最新号以外のバックナンバーの貸出を行っています。

We subscribe language and foreign magazines, books about multicultural symbiosis and foreign countries,
and English news paper. Back numbers can be borrowed for 2 weeks.  

 

 

アクセス/ Access

プラザマーレ

住所/ Add:
〒279-0012 千葉県浦安市入船1-2-1 新浦安駅前プラザマーレ 2階
〒279-0012  Shin-Urayasu ILMare 2F 1-2-1 Irifune, Urayasu-city, Chiba-pref.   

電話/ TEL:047-306-5181

行き方/ How to access:
JR京葉線 新浦安駅「東口改札」より徒歩1分・新浦安駅前プラザマーレ2階。新浦安駅前交番の上です。
駅出口すぐ横にプラザマーレの2階へ直通の通路があります。

JR Keiyo-Line Shin-Urayasu Sta. Takes 1 min from “East gate” by walk. 
These is walking slope connecting to IL Mare 2F.

※自転車をご利用の場合、マーレ利用者専用駐輪場をご利用下さい。
※駐車場がない為、公共交通機関をご利用下さい。

※There is parking rot for bicycle.
※There is no parking space for cars. Please use public transportaion.

 

 10,485 total views,  3 views today